В синем море, в белой пене
3 мая
Doji-san//Tadao//Tomiko
Пусть, захлебываясь в пене,
В море тонут
...Самолеты?
3.05.2018,В синем море, в белой пене
Сообщений 1 страница 7 из 7
Поделиться12022-12-25 20:21:36
Поделиться22022-12-29 21:36:32
Ханъё здесь, на побережье обитало совсем немного. Небольшое семейство нингё, несколько морских капп, предпочитающих жизнь вблизи к морю и рыбачий промысел большому, плотно заселенному "своими" городу.
Именно они и встретили прибывших: сухонький старичок-нингё, его дети и внуки, затащившие свои лодчонки на берег и боящиеся показать нос на ночь глядя. С чем именно предстоит иметь дело, местные не знали. Знали лишь, что нечто большое является из моря среди ночи, и уже напало на несколько катеров, принадлежащих людям. Пару раз, глубокой ночью, оно выходило - или выползало? - на берег, оглашая темноту какофоническим хором из разных голосов. И почти не оставляло следов, по которым можно было бы выяснить, что это вообще такое.
- Дальше по берегу, - тревожно пояснял старый нингё прибывшим, - Еще один дом, там жили люди. Оно словно чистит дом от всего живого, но ни сам дом, ни утварь, не тронуло! И катера в море дрейфуют пустые. Один давеча прибило к берегу. Все на месте, все целое, но ни души, как будто люди внутри просто бросили все свои дела и сами прыгнули в море!
Он согласился проводить прибывших совсем немного от своего дома, от проселочной дороги к длинной рваной линии безлюдного дикого пляжа, где крупный ракушечник соседствовал с сорной травой и негостеприимно острыми скалами. Он показал им на темный силуэт дома, о котором говорил - стоящую на берегу старую рыбацкую лачугу, щерившуюся на заходящее солнце темными, слепыми окнами. Оставлять гостей один на один с неведомой опасностью старику было, очевидно, неловко: он кланялся, извинялся, и говорил, что будь он бойцом, то непременно отправился бы с ними. Но в итоге ушел, то и дело в тревоге оглядываясь и на оставленных им ханъё, и на темнеющую линию горизонта. Ушел, напуганный, почти не обнадеженный, к такой же испуганной семье, уже готовой собирать чемоданы и бежать, пока участь несчастных людей, бесследно исчезнувших из собственного дома, не приключилась и с ними.
Небо было темно-серое, хмурое, порывистый ветер и беспокойная вода, иногда вздыбающаяся барашками, предвещали шторм. Волны с шумом накатывали на берег, доставая песок и скалы все дальше по линии пляжа - наверное, вечерний прилив.
А еще были чайки. Необычайно много чаек, кружащих высоко-высоко над морем, и не перестающих кричать.
Поделиться32023-01-01 22:42:40
Игнорируя старика и веда себя крайне неподобающе, Тадао на четвереньках ползал среди жухлой, печальной травы, будто искал куда-то закатившуюся последнюю монетку, без которой не выйдет купить банку чуухай. Самым позорным образом. Путешествие на север он, на самом деле, тоже пропустил. В некотором роде. Уведомил Додзаэмона и Томико, что доберётся сам, ведь у него есть скутер. Встретит их уже на месте. Что характерно, действительно встретил. Подозрение могло вызвать отсутствие скутера. Или наличие этого самого скутера, припаркованного самым наглым образом на "временную постоянную стоянку" рядом с онсэном Чиё. Среди вежливых ханъё задавать вопросы "И как ты сюда попал?" в таких ситуациях не принято. Отвечать - тем более.
Тадао буквально носом припал к песку, раздвигая травинки и смешно выставив зад. Пальцами ног загребая песчинки. И продолжая искать что-то, бормоча себе под нос то ли ругательства, то ли заклинания, то ли что-то на неизвестном языке, которого может вообще и нет. Уже или ещё. Убедившись, что среди этого клочка сорной травы ничего толкового нет, он распрямился и, не отряхиваясь, вальяжно направился к следующему, ковыряясь мизинцем в ухе, как ни в чём не бывало.
Солёный морской ветер нёс с собой живительную прохладу и мертвенную угрозу. Белая шерсть - когда успел появиться хвост? - вставала дыбом, а угольно-чёрные кончики на ушах и хвосте как будто становились больше, отвоёвывая себе пространство, будто болезнь. Тадао, не замечая или искусно притворяясь, продолжал заниматься своими активными поисками потерянных монет. Отодвинул ещё несколько травинок, будто знает, что делает. Застыл. Порылся за пазухой. Достал будто из ниоткуда две пиалы и бутылку сакэ, заполнил обе и остался носом в траве, продолжая что-то бормотать следующие минут пять.
- Оно приходит из моря, воет чужими голосами и забирает людей. Венпе инне хаве. Уползло бы в город, но света боится. Пока что боится. Голод всегда хуже страха, - Тадао вернулся с одной пиалой. Полной. Куда исчезла бутылка и вторая пиала - загадка. Откуда у него появился комочек какой-то яства, посыпанного, кажется, икрой - тоже не ясно. Но, будто для того, чтобы продемонстрировать насколько голод хуже любых ужасов и как с ним нужно своевременно бороться, Тадао отправил яство в рот. Несколько секунд сосредоточенно жевал, прежде чем запить сакэ и убрать пиалу обратно за пазуху. А затем он неопределённо пожал плечами, будто извиняясь, - Они не любят показываться людям. Пришлось уговаривать. Всё равно не вылез.
Тон Тадао не был обвиняющим или укоряющим. Он просто констатировал факты. С пониманием. Кто осудит, учитывая обстоятельства? Подняв голову и уставившись на хмурое, злое небо, камуи застыл. То ли завороженный, то ли переполненный тяжёлой атмосферой этого места. То ли что-то вспомнивший.
Отредактировано Iida Tadao (2023-01-01 23:55:42)
Поделиться42023-01-04 22:24:49
Морской бриз, шепот волн. Немного непривычная обстановка для Томико, редко выбиравшейся за пределы родного города. Вопреки своему обыкновению, для этой поездки она выбрала более современную одежду. Маска и наряд куноичи предусмотрительно оставлены дома - ехать пришлось далеко, а от такого багажа больше вреда, чем пользы.
В этой далекой поездке она оказалась не одинока. Окинами Додзаэмон-сан, чей добродушный нрав был способен вызвать улыбку даже у самых нелюдимых собеседников, был ей уже знаком. Хотя женщина и предпочитала готовить сама, время от времени она заглядывала в “Даси-но Умэ”. Поддерживать добрососедские отношения с сородичами — дело и важное, и приятное. Третьим же в их необычной компании был Иида Тадао-сан. Двумя неделями ранее он впервые посетил ее ателье. О нем Томико знала крайне мало, но его присутствие здесь недвусмысленно намекало, что мужчина этот не так прост, как могло показаться на первый взгляд.
Ситуация складывалась… Тревожная. Ханъё сложно назвать беззащитными, родство с ёкаями наградило их способностью избегать большинство опасностей и умением постоять за себя, если это необходимо. Долгое, и не всегда мирное, соседство с людьми тоже не прошло бесследно. Но иногда даже этого недостаточно. Какая угроза могла оказаться настолько серьезной, чтобы заставить тех, для кого водная стихия совершенно привычна и естественна, дрожать от страха при одном виде моря?
Скоро они найдут ответ, она была в этом уверена. Ну а пока роли распределились сами собой: Томико стала «лицом» их небольшой команды, взяв на себя общение с пожилым нингё, Тадао тем временем приступил к поискам, демонстрируя одновременно и впечатляющие способности, и полное пренебрежение нормами поведения в цивилизованном обществе. От идеи помочь Иида-сану пришлось временно отказаться: во-первых он выглядел очень уверенным в своей методике, а во-вторых, кто-то должен был успокоить изрядно встревоженных местных. Неясной оставалась пока только роль Додзаэмона. Вероятно, ему предстояло показать себя чуть позже, когда цель их поисков станет более ясной.
- Не беспокойтесь, вы уже очень нам помогли. Дальше мы справимся сами, - уверяла женщина старика, благодаря и кланяясь за оказанное содействие.
Пару раз ей пришлось прерывать свои слова, когда Иида-сан начинал рыть песок буквально у нее под ногами. К счастью, это продолжалось недолго и через некоторое время снующий вокруг белый хвост куда-то исчез. Он все-таки... Необычный, даже по меркам ханъё. Не в плохом смысле слова, конечно. Но, как ни странно, его труды приносили результат. Уже за одно это Томико была готова простить многие выходки.
- Приходит из моря?
Она невольно обернулась в сторону Додзаэмона. Не считая обитающих на побережье нингё и капп, он был единственным среди присутствующих, способным пролить свет на природу таинственной опасности. Или хотя бы попытаться это сделать. Затем она снова обратилась к старику и его родне:
- Будет лучше, если жители ближайших к побережью домов переночуют сегодня у своих родственников, друзей... Где угодно, только подальше от моря. И пусть оставят включенным свет. Как можно больше света. Полагаю, многие и сами уже поняли серьезность ситуации и приняли меры, но прошу вас, предупредите тех, что остались в своих домах.
Поделиться52023-01-06 20:52:08
Босой Додзаэмон, одетый в гавайку с пальмами и купальные шорты, чувствовал себя прекрасно. Посвистывая сквозь зубы, он глубоко вдыхал влажный воздух моря и добродушно улыбался, поглядывая на спутников. Тадао был ни дать ни взять инугами на охоте: взгляд дикий, спина горбатая, белый хвост торчком. Мерзко голосящие чайки к ним спускаться не спешили и носились в вышине - боялись. Инугами опасались все звери, вот только работник Додзаэмона инугами не был. А кто он таков - этого каппа не знал, хотя и спросил однажды у мудрого товарища. “Этот другой - сообщил Ицува-сэнсэй, прихлебывая сакэ. - Не твоей крови, не моей, иного рода”. Ну иного так иного, Додзаэмон умел быть нелюбопытным, когда нужно. И считал это полезным для торговца качеством.
- Значит, чужими голосами воет? - протянул он в ответ на слова Тадао. И тут же бодро поддержал Томико:
- Да, уважаемый, вы сильно-то не волнуйтесь! Побеспокойтесь о себе, сделайте все, вот как Нагами-сан говорит. А мы с этим чудищем разберемся.
Кивнув в ответ на взгляд куноити, Додзаэмон зачем-то похлопал себя по объемному животу и направился к воде. Став у самого прибоя, он положил у ног гермосумку, бросил на нее рубашку - и вновь принялся охлопывать себя, чуть присев, ударяя ладонями по животу, груди и коленям, плавно разводя согнутые в локтях руки.
- Давно я этого не делал, - пробормотал каппа. - С самого детства, считай…
Волны рядом с берегом вдруг странно зашумели, заходили, будто при сильном ветре - а потом отошли, обнажая песок. Перед Додзаэмоном поднялась высокая, в два человеческих роста, волна - и обрушилась на него, переливаясь синевой. Когда же вода, закипев, отхлынула от берега, каппы на нем уже не было.
Прием этот назывался Канагава-оки нами ура, Большая волна в Канагаве, и позволял развить небывалую скорость. Подхваченный отливом, Додзаэмон за считанные секунды отдалился от берега на несколько сотен метров. Здесь он принял истинный облик - и, раскрыв клюв, заговорил, закликал на неслышном человеческому уху языке. На наречии океанских черепах, скрипучем и щелкающем, различимом только в воде.
“Родичи! Братья, сестры, услышьте! Чудовище из воды! Кричит чужими голосами! Забирает людей! Что знаете о нем, где оно? Как найти? Как победить?”
Некоторое время Додзаэмон оглядывался в подводном мраке. На этой глубине море должно было кипеть жизнью - но кругом было пусто. Лишь однажды мелькнула в воде креветка - и скользнула вниз, суматошно перебирая лапками. Словно спасаясь от кого-то.
Нахмурившись, каппа продолжил ждать ответа. И ответ пришел - тихие голоса, эхо издалека. Испуганное. Предупреждающее. Остерегающее.
Голова Додзаэмона показалась на воде минут через десять. Фыркая, каппа поплыл к берегу брассом, и вскоре запрыгал на песке, отряхивая от воды шорты. Причесав волосы пятерней, он подошел к Томико и Тадао, пощурился на уходящих прочь нингё и заговорил негромко:
- Родичи мои много всего поведали. Будто это сама смерть, притом здоровенная такая, больше акулы и лодки. На языке черепах этому имени нет. Явилось оно издалека, из глубины, где жило уже давно. У очень большой мертвой… чайки? Чайки, что однажды упала с неба. Думаю, это самолет. Старцы говорят, будто такая смерть являлась столетия назад, когда корабли тонули. Тогда нечто из вод приходило и пожирало все живое, стремясь на берег. Смерть побеждали такие, как я… должно быть, те, кто с духами умеет драться. Но многие погибали в битве. Родичи советуют уплывать как можно быстрее.
Додзаэмон поднял правую руку, которая тут же покрылась щеткой соляных кристаллов. Помедлил - и хлопнул блестящим на солнце кулаком о ладонь.
- Точно известно вот что. Оно мертвое. Боится света. Пожирает все живое на своем пути. И, похоже, его можно побороть стихией соли, которой владеет мой клан. Техника проста: запереть духа в соляном кольце, осыпать солью себя и других бойцов. Потом сразиться - так же, как с живым врагом - и развоплотить. Я прежде не раз дрался с фунаюрэй… ха-ха, но с таким громилой сражусь впервые!
Отредактировано Okinami Dozaemon (2023-01-06 23:30:33)
Поделиться62023-01-08 22:57:29
Хусконэ, хусконэ
- Видела? Всегда впечатляет. Никогда не понимал, как можно добровольно лезть в воду, - Тадао проводил взглядом уходящего в море каппу со смесью уважения и сочувствия. Кому-то же надо мокнуть? Хорошо, что не ему. Каппа для таких выходок подходил куда лучше. Был, так сказать, в своей естественной среде. Додзаэмон исчез в темной воде, как и полагается морской черепахе. Неожиданно изящно, беззвучно и стремительно. Тадао вздохнул и повернулся к Томико. Следить за морем в ожидании чуда не было смысла. В ожидании проблем - тоже. Додзаэмон не пропадёт. Не из тех, кто пропадает. Додзаэмон пах тем, кто всегда возвращается. И возвращается с гостинцами, если сможет. Беспокоиться не о чем.
Та давала последние указания старику. В целом разумно. Если на то будет воля Небес, сегодня всё и закончится. Так или иначе. Тадао поднёс левую руку ко рту и что-то едва слышно прошептал в рукав. Рукав подозрительно шевельнулся. Что-то промелькнуло на грани зрения у присутствующих, шевельнулась трава и всё затихло. Пустая пиала сиротливо и болезненно одиноко накренилась в песке прямо под ногами лиса, который её полностью проигнорировал. Ощущение, что кто-то рядом и смотрит, вдруг исчезло, как будто его и не было. Ощущение, о котором никто и не догадывался, пока оно не исчезло. Тадао щёлкнул языком.
Хусконэ, хусконэ
Жил глупый лис. Бегал за хитрыми мышами, ловил быстрого, злого зайца и растил маленьких глупых лисят. Глупый лис не любил запах людей, но похвалялся своей храбростью и отвагой. Кто другой так близко подходит к запаху людей? Кто другой уносит их мышей? Кто другой ходит их путями? Однажды глупый лис снова ходил путями людей, по которым ходили охотники и не заметил ловушку. Бревно раздавило лапу глупому лису и придавило к земле накрепко. Молодой охотник решил оставить ловушку у нехоженной тропы, желая поймать зверя там, где никто не ходит, сам, да слёг с жаром и пришёл проверить плоды своей охоты только через три дня.
- Такими глупостями должен заниматься Аткоркамуи, - себе под нос пробормотал Тадао, выслушав Додзаэмона. Но Аткоркамуи не было уже давно. За водами остались наблюдать только ханъё по мере сил, да может кто-то из ёкаев, кому было ещё не всё равно и хватало сил. Охотники не поймали старого смотрителя вод. Он просто ушёл. Может, смог вернуться обратно на Небеса и сейчас следит за своей вотчиной, переживает, не в силах помочь? Тадао надеялся, что это было именно так.
- Что ж, звучит как план. Не уверен, что обсыпание меня солью поможет. Но если нужен свет и огонь, то это я могу устроить, Додзаэмон-сан. Можно ещё дом посмотреть, пока оно на нас не выползло. Можно даже в доме обосноваться. Свет включить, чай сделать. Что бы это ни было, оно наверняка придёт посмотреть, кто ещё такой вкусный поселился на берегу, - Тадао повернулся к Томико с лёгкой надеждой на то, что кто-нибудь займётся "осмотром" вместо него. Например, паучиха с намётанным взглядом. Шин-чан, как и его предшественник, не держал среди Кагидзуме дилетантов и неумех, так что в способностях Томико Тадао не сомневался ни на минуту, - Мало ли, что там могли упустить?
Поделиться72023-01-13 21:20:45
Томико не без доли тревоги проводила взглядом скрывшегося в набежавшей волне мужчину. Нет, конечно, он может за себя постоять. И опасность днем должна быть меньше. Ее беспокоила более прозаичная и приземленная вещь — все-таки на дворе еще только начало мая, вода может быть холодной, особенно на глубине. Было бы как-то даже обидно преодолеть столько трудностей, сразиться с неведомой опасностью, только для того чтобы после слечь с банальной простудой.
Впечатляет, - подтвердила она слова Тадао, отводя взгляд от, казавшейся безмятежной, водной глади.
Способности Додзаэмона слиться со стихией мог бы позавидовать любой профессиональный пловец. А ведь на первый взгляд и не скажешь. Хотя... Сказал бы кто, глядя на нее саму сейчас, что Томико способна одним своим истинным обликом напугать впечатлительного человека до предобморочного состояния? Пожалуй, нет.
На душе стало немного спокойнее, когда Окинами-сан показался из воды. Жаль нет ничего под рукой, чтобы предложить ему вытереться или накинуть на плечи. Но может в одном из домов найдется?
Его слова о том, что же скрывается в море, заставили всех присутствующих призадуматься. Итак, оно большое и мертвое. Боится света и питается живыми существами. Появилось уже давно, где-то.. У лежащего на дне самолета? И будто бы нечто подобное уже бывало. Это описание отсеивало многие версии о том, с чем же предстоит иметь дело, а главное: Окинами-сан даже знал, как с этой угрозой справиться.
На предложение Иида-сана скоротать время до темноты в одном из домов, что поближе к берегу, Томико ответила улыбкой.
Читаете мои мысли, - она обвела взглядом пустующие дома, хозяева которых уже вряд ли вернутся, - Вот этот подойдет.
Вторгаться вот так в чужое жилище, пусть и по необходимости — не самое приятное дело. Будто они непрошеные гости, или того хуже. Но что уж тут поделаешь, это для общего блага. Входная дверь поддалась легко. Войдя внутрь, Томико с удивлением отметила, что в доме было ощутимо прохладнее, чем стоило ожидать. Вещи не разбросаны, следов борьбы нет. На то, что здесь случилось что-то необычное указывал только неприятный запах. Море и смерть — так в двух словах его можно было охарактеризовать.
- Чувствуете? Пахнет гнилыми водорослями и... Испортившейся рыбой.
Быстро заглянув в каждую комнату женщина так не смогла найти источник этого запаха, зато отметила, что проживавшие здесь люди покинули дом в спешке. Стол так и остался накрытым, видимо, все случилось во время ужина.
-Думаю, хозяева увидели что-то через окно и попытались спастись бегством. Должно быть, это было нечто очень пугающее, раз они поступили так.