Nikko-shi no kage-tachi

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Nikko-shi no kage-tachi » Сюжетные эпизоды » 16.04.2018 Тайна сломанных врат


16.04.2018 Тайна сломанных врат

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

https://i.gyazo.com/64a5df6e6a1494529c0858c92bb56151.jpg
Тайна сломанных врат
16.04.2018
Окинами Додзаэмон, Ямамото Евсей, Канда Момо
Коварэтамон-но Таки, Водопад сломанных врат - подходящее название для этого озера. Странно, что Евсей никогда о нем не слышал.
Вообще здесь много странного: и неясное напряжение, царящее в воздухе, и говорливый попутчик-каппа.
И ощущение чего-то могучего, что подбирается все ближе и ближе...
Но это не помешает рыбалке, верно?

Отредактировано Okinami Dozaemon (2022-12-09 18:19:54)

+3

2

- Солнышко в воде сверкает
И свежа трава.
Чтоб поймать рыбешек, ты их
Прикорми сперва.
Вот печенье, есть пюре
И горстка сухарей.
Ты из них свою наживку
Приготовь скорей…

- Вот так, Эбусэй-сан! - сказал Додзаэмон, перестав петь, и вручил Евсею удочку. - На оба крючка по комочку: один больше, другой меньше. А теперь закидываем, во-от! Ха-ха! Ниже, ниже опускайте, кончик прямо в воду… Все верно. Видите, как поплавок заплясал? Так-так, начали наживку подъедать. Прикормим их, а уж тогда самая рыбалка и начнется.
Положив удилище на подставку, Додзи-сан скрестил ноги, шумно вздохнул и хлопнул ладонями о колени.
- А теперь, Эбусэй-сан, отриньте мысли о мирском! Вылейте их на берег, будто воду из кувшина! Как кувшин опорожните, наполните его всем, что вокруг. Не своими проблемами и бедами, а воздухом и водой. Шумом ветра, шелестом листьев, стрекозами. Пусть в голове стрекозы летают, так надо. Они особенные. Все тут особое, только оглянитесь!

Коварэтамон-но Таки был очень живописен. Белый водопад, стекающий в горное озерцо, окруженное мшистыми скалами, накрытое, как пологом, кронами деревьев гинкго. И в самом сердце озера, близ неглубокого грота - огромные врата-тории, разрушенные неведомой силой. Потемневшие, разбухшие, с ростками кустарника на перекладинах. Странное зрелище, что и говорить. Водопад сломанных врат был необычным местом, потому-то Додзаэмон и привел сюда Евсея. Похоронщик был ему симпатичен: серьезный, ответственный, вечно погруженный в свои мысли. Он был человеком, но чем-то напоминал инугами. Впрочем, все инугами, даже самые суровые, умели отдыхать и веселиться, отвлекаться от забот; Евсей же, казалось, был способен или отдаваться работе, или прятаться куда-то вглубь себя - не достанешь. Что было тому причиной, Додзаэмон не знал - и решил, что дело в нарушенном течении ки. А с этой бедой он умел бороться.

- В воде здесь мощи много, - пробормотал каппа. - Вода всему жизнь дает, а тут - особенно. Надо ее ощутить, а это не сра… О, о, гляньте-ка! Вот они почуяли!
На его ладони возникли три водяных человечка - и завертели головами, хватаясь за пальцы.
- Сами вылезли, я не звал, - любовно произнес Додзаэмон, сажая суйдзинов себе на плечо. - Ну и пусть, с нами порыбачат. Они силой воды как раз питаются, а я их на пир привел, ха-ха.

Отредактировано Okinami Dozaemon (2022-12-12 20:11:05)

+4

3

Внешний вид

Не считая того, что в исполнении Додзаэмона имя Евсея звучит как некое ругательство на русском, в компании этого ханъё детектив чувствует себя комфортно.
На то есть ряд причин. Во-первых, это вкусная и полезная еда. Сейчас уже не вспомнишь, как медиум набрёл на заведение приветливого каппы, но стоило вкусить его блюд, и гайдзин в тот же миг стал постоянным клиентом. Трудно сказать, в чём особенность яств, подаваемых в "Море Бульона", но для неприспособленного к быту холостяка они стали незаменимой частью ежедневного меню.
Во-вторых, личность самого Додзи-сана. Он настолько отличается от большинства встреченных Евсеем японцев, что в первое время казалось, словно этот ханъё такой же иностранец в этих краях. Общительный, раскрепощённый, а главное, не плетущий паутины домыслов и двусмысленности. Подкупающий набор качеств, к какой бы культуре и нации ни принадлежал собеседник. Даже речевой акцент в общении с данным каппой у гайдзина проявляется на порядок реже и мягче, что для разговоров за пределами работы огромная редкость.
Ну и в-третьих, исходящая от него мелодия. Обычно медиум делит духовную музыку на приятную слуху и не очень. Однако у каппы она, наиболее точно выражаясь, вдохновляющая. Кому-то подобная мелодия может показаться резкой или даже подавляющей, но по размышлениям детектива, таким личностям больше мешает не столько слышимый ими мотив, сколько собственные предубеждения и комплексы. Евсею же данная музыка импонирует - в ней гармонично переплетаются все те особенности Додзаэмона, что перечислены выше.

Собственно, мелодия

- Это и вправду интересное место... - задумчиво отозвался детектив, осматриваясь с удочкой в руках.
Затем он глянул, как на ладони каппы суетятся три синих человечка, и утвердительно кивнул своим словам. Наверное, реши он взять с собой Ган-тян, та тоже не смогла бы удержаться от комментариев по поводу этого живописного уголка Никко. Впрочем, она вообще редко удерживается от комментариев по любому поводу. Поэтому-то Евсей и решил оставить её дома, взяв обычный рюкзак. Это, конечно, по многим причинам компромиссное решение, однако лучше уж медиум выслушает многочисленные причитания по возвращении домой, чем обречёт себя с Додзи-саном на роль постоянных слушателей в течение всего этого похода.
Возвращаясь к впечатлениям от места - оно, как бы, окунает в свою плотную духовную атмосферу. Ощутить это в полной мере способен только опытный медиум, и у каждого оно будет по-своему. В случае Евсея это оркестр из многочисленных звуков, неупорядоченных, идущих из некого глубокого нутра. Ему понадобится некоторое время, чтобы привести эту своеобразную музыку к чему-то распознаваемому.
Но это всё подождёт, ведь они здесь ради рыбалки. У детектива к данному способу досуга нет каких-то сильных чувств, но и совсем уж чайником его назвать нельзя. В детстве пару раз бывал с отцом и его приятелями на подобных сходках. Тогда ему тоже всё подробно объясняли, а он внимательно слушал и повторял, ведь было сказано, что это важное мастерство для любого настоящего мужчины. Поэтому кое-какие познания имеются.
То, что объясняет Додзи-сан, напоминает Евсею обычную медитацию. Что ж, если это применимо к рыбалке, то он попробует. Медиум расслабился и постарался отпустить все посторонние мысли. Надо сказать, обстановка к тому располагает не хуже, чем стены родной квартирки.
Однако осталась одна важная вещь, которая сидит в голове детектива уже длительное время. Следует отплатить своему благодетелю за приглашение и щедрость, в кои-то веки побыв не только благодарным слушателем, но и собеседником. Поэтому Евсей решил поднять тему, на его взгляд, вписывающуюся в обстановку и предыдущие разговоры.
- Додзи-сан. Хаянэ-сан говорила, что вы ишчете себе жену, - с небольшим акцентом обратился детектив. - Вы взяться за это именно сейчас, потому что так заведено у вашего вида, или это общее для всех мужчин, эм... как это... ощущение?
Что тут сказать? Искусству дружеской беседы ему ещё учиться и учиться.

Отредактировано Yamamoto Eusey (2022-12-13 00:31:15)

+3

4

Этот городок и впрямь можно было назвать необычным. Не то чтобы подобных ему не было, напротив, так или иначе, а места, где жило много потомков екаев время от времени встречались. Вот только последние несколько лет Канда прожила в большом городе и довольно привыкла видеть подобное в куда меньших раскладах. Все же хоть она и тысячелетняя лисица, а время и для нее и для людей идет с одинаковой скоростью, разница была лишь в том, что ее время не ограничено.
Так или иначе, несмотря на ощущение надвигающейся бури за все то время, что она успела здесь провести - не произошло ничего, что могло бы привлечь внимание Момо. Не то чтобы было тихо и спокойно, однако все эти происшествия казались чем-то незначительным и совсем не пробуждали в кицунэ интереса. То ли это были лишь ростки надвигающейся угрозы, то ли предчувствие обмануло девушку и в последствии и не произошло бы чего-то “громкого”. Вот только скучать лисица не собиралась, а потому решила разведать местность самостоятельно.
Нельзя было точно сказать, где находилась причина, привлекшая Канду в это место, ощущение скорее просто “висело в воздухе”, а потому и направление ей пришлось выбрать самостоятельно. Так девушка и оказалась в горах.
- Место и впрямь не самое обычное. - Про себя заметила кицунэ, прогуливаясь в компании своих лисят, что резво скакали среди деревьев и окружающей растительности. По крайней мере пока в округе не было видно других прохожих. Да и много ли будет желающих побродить по явно не очень обжитой местности?
Прогулка было спокойной и освежающей, однако за исключением богатого наследства давно ушедших времен Момо обнаружено не было. Пока водяной лисенок - Ао, не вернулся к своей хозяйке с новостями.
- М? Ты что-то обнаружила? - Кицунэ мягко улыбнулась, когда к ее руке прильнула водяная лисичка, явно желающая что-то показать. Девушка проследовала за своей проводницей в глубь между деревьев. Чем дальше она заходила, тем больше замечала талисманы на деревьях, точнее то, что от них осталось, однако место, куда ее вели явно желали скрыть от посторонних когда-то. Сейчас же, было сложно оценить что ее ждет. Вскоре Момо услышала шум воды и почувствовала нечто странное. Было сложно понять что, оставалось лишь идти дальше.
Между деревьями наконец можно было разглядеть озерную гладь, пусть и еще не близко. Еще несколько шагов и около воды можно было обнаружить два силуэта. - Вот это сюрприз, я здесь не одна. - Пронеслось в голове кицунэ и такое совпадение ее явно порадовало. Компания всегда добавляла любому путешествию веселья, да и кто знает что может случиться в этом месте, верно? Вот только… просто появиться было бы довольно скучно.
Оказавшись еще ближе, Канда скомандовала лисятам скрыться, сама же в это время получше рассмотрела силуэты. Двое мужчин, один из них ханье, каппа, если быть точной, другой же - медиум. Забавная компания, по видимому пришли сюда порыбачить. Вот только с водой в озере было что-то не так.
Врываться бесцеремонно сейчас не хотелось, да и кажется у них назревал любопытный разговор, потому лисица не торопилась разбавить их чисто мужскую компанию и решила немного выждать.

+2

5

- Хаянэ-тян сказала? - задумчиво протянул Додзаэмон. - Вот как… Заботится обо мне. Да, ищу я. Как бы это объяснить…
Похлопав себя по поясу, он достал из чехла курительную трубку - вроде кисэру, но с непривычно большой чашей, как у корейской комбандэ - и принялся ее набивать.
- У капп словно у людей все устроено, - начал объяснять Додзэмон, разминая табак в кисете. - Даже у истинных. Тоже семьями живем, большими. Когда вырастаем, супругов подыскиваем: кто сам приводит, кому сваха находит. Я из большой семьи, почтенной. Они бы вам понравились, Эбусэй-сан. Все вежливые, традиции блюдут. Я один буян был, пена на волнах. Ну и… рассорился с отцом и дедом, ушел свою судьбу искать. С тех пор пятнадцать лет прошло.
Додзаэмон принялся раскуривать трубку, окутываясь дымом. В воздухе поплыл запах дегтя и аниса.

- Люблю табак с латакией, - сообщил каппа и продолжил: - Так вот, думал я, что семью заводить не по мне. Шум и гам, кругом бедлам, ребенок кричит, жена ворчит! Как такое стерпишь? А сейчас понимаю: а нет, еще как стерплю. Мечты в голове плавают. Думаю, хорошо бы, чтобы дочка первой родилась, отцовская радость. Потом два сына, сумо их буду учить. Должно быть, правы вы, Эбусэй-сан, в возрасте дело. А может, соскучился я, по семье-то. Да и потом… Я мужчина видный, это так. Но не до старости же случайными связями перебиваться! У нас в Канагаве говорят: чужой едой сыт не будешь, в чужой постели счастья не добудешь! Верно сказано, ха-ха! То есть, конечно, не совсем! В моей лавке еще как сыт будешь, посетители-то для меня как родные…

Тут водяные человечки, сидевшие на плече каппы, загомонили и запрыгали. Додзаэмон схватил в руки удочку - и вовремя. Поплавок ушел под воду, леска натянулась и задрожала струной.
- Вот, вот она! - прорычал Додзаэмон, закусив латунный мундштук. - Подсек, ха-ха! Сейчас я ее, не помогайте… Сильная какая, надо же! Это кто тут у нас?
Рыба сопротивлялась, ходила под водой хвостом вверх, но Додзаэмон довел ее до берега и вытянул из воды. На леске затрепыхалась крупная форель, серебристо-зеленая с черными и красными пятнами.
- Это же амаго! - удивился Додзи-сан, освобождая добычу от крючка. - Они здесь в ладошку длиной, а эта с пол-руки! Озерный князь, не иначе!

Пустив амаго в садок, каппа откинулся на рыбацкий стульчик спиной.
- Хотя нет, не князь, - таинственно сказал он. - Так, вельможа. Настоящего князя мы не увидим. Видите эти тории? Коварэтамон - место совсем не простое. Это один из рюмонбаку.
Затянувшись трубкой, Додзаэмон выпустил изо рта клуб дыма, который быстро растаял в утреннем воздухе. А потом, вновь похлопав себя по поясу, выудил из кармашка на кисете прозрачный шарик.
- Возьмите, Эбусэй-сан. Каппа-но тамаго, так их называют. Конечно, никакая это не икринка каппы, ха-ха, мы живородящие! Просто пилюля. В ней частица водной силы, маленькая совсем. Ёкай или ханъё, что водной стихие сродни, от нее чуть сильнее станут. А медиум сможет водяную ки лучше чувствовать. Недолго, минут пять всего, зато во всей полноте. А такое место ощутить стоит!
Додзаэмон подмигнул и довольно улыбнулся.
- Как я сказал, это рюмонбаку, водопад драконьих врат. Место рождения хозяина рек. Дракона.

Отредактировано Okinami Dozaemon (2022-12-26 00:16:40)

+1

6

Глядя за тем, как Додзаэмон достал трубку, Евсей невольно потянулся к заднему карману брюк за пачкой сигарет. Но его рука остановилась на пол пути, и после секундного сомнения детектив отказался от своей затеи. Курить в таком величественном своей дикой красотой месте показалось ему чем-то из области кощунства. Впервые за всю жизнь мысль о запахе тлеющей сигареты и табачном дыме вызвала у него нечто вроде отторжения. Не первый ли это шаг к отказу от вредной привычки?
При этом трубка собеседника подобных ощущений не вызвала. Более того, её сильный, но лишённый привычной табачной горечи аромат показался медиуму внезапно приятным. Такой естественный, даже природный, с привкусом смолы и чего-то хорошо знакомого. Да, именно так - запах родной сибирской берёзы. Евсей никогда не испытывал ностальгии по родным краям, но вот этот привет из далёкой тайги отозвался в груди приятным тягучим чувством. Всё-таки интересный ханъё этот Додзи-сан.
- Я вырос в приёмной сцемье, но не помню, чтобы мы ссорились или чтобы меня ругадили, - поделился медиум, отстранённо наблюдая за спокойной водной гладью. - Но иногда даже с ними я чурствую себя чуждаком. И всё же мне не одиноко и нет ширпотребности продолжать род, из которого я не происброжу. Видимо, я просто чемодан.
Что бы ни означало в своём исконном смысле последнее слово, детектив уверенно кивнул, подтверждая абсолютную правильность высказанной идеи.
Многозначительное заявление Додзаэмона о том, что местный водопад относится к рюмонбаку, увы, не произвёло на гайдзина надлежащего впечатления. Этой областью японской культуры он ещё не интересовался. Зато увесистая рыбина, которую каппа не без труда выудил из воды, вызвала у Евсея неподдельный интерес. Он внимательно поглядел на "вельможу", отправившегося в сетчатый резервуар, после чего перевёл напряжённый взор на воду.
Медиум прикрыл глаза и вновь сосредоточился, решив, что спутник не просто так ранее посоветовал ему некое подобие медитации. Возможно, каппа не сказал бы такого, находись они у обычного водоёма. И если так, то советом друга не стоит пренебрегать.
Отбросив все посторонние мысли, звуки и образы сознания, детектив сосредоточился на восприятии, как делает это в процессе работы. Вначале его внутреннего слуха не достигало ничего, кроме отголосков падающей тонкой струи воды. Постепенно и этот звук стал затихать, но словно бы наполнился глубиной, как если бы Евсей начал разглядывать поток воды под увеличительным стеклом.
Этот процесс увлёк его настолько, что он не сразу расслышал обращение со стороны Додзаэмона. Рассеянно глянув на соратника по рыбалке, медиум на автомате протянул раскрытую ладонь, после чего заинтересованно уставился на переданную ему круглую пилюлю.
- Если это даёт Додзи-сан, - серьёзно заявил он. - То это наведерняка вкусно.
Закинув в рот "угощение", Евсей сразу же его проглотил. В какой-то момент ему показалось, что он чувствует вкус рыбьего жира. Но, скорее всего, это было лишь его воображение.
- Дракон... - задумчиво произнёс медиум и прикрыл глаза так медленно, словно погружается в забытье.
Услышанный ранее звук стекающей струи превратился в нечто такое, что, казалось бы, услышать невозможно. Вода обрела совершенно новый уровень звучания. Он словно способен разобрать звук капли, стекающей по отвесной поверхности. Какое завораживающее и ни на что не похожее чувство!
В какой-то момент Евсей распознал в воде некую сущность, которая заинтересовалась им. По неизвестной причине этот интерес оказался взаимным. Евсей словно притаился в полумраке, мысленно приглашая гостя подплыть ближе. Это вызывает у него неподдельный азарт.
"Ближе. Вот так. Ещё немного", - зазывает он, предвкушая момент неведомого триумфа.
И тут, в его спину врезается волна из всевозможных природных звуков. Моментально вылетев из блаженного транса, детектив вздрогнул и раскрыл глаза. Резко развернувшись, он уставился в лесную чащу. При этом его восприятие пронзило чёткое ощущение, что он смотрит прямо в глаза некому невообразимому созданию, подобного которому ему ещё не встречалось. Но разум не смог воспринять это как должное, ведь не существует человека, способного разглядеть чьи-то глаза на таком расстоянии, да ещё и под покровом листвы.
Вместе с тем, развитое чутьё медиума безошибочно выдало след присутствия мистического существа. Однако эта мешанина из стука, шипения, журчания... словно кто-то выкрутил звуки леса на максимум. Это не просто сбивает с толку, это шокирует!
И как венец всей этой череды новых невероятных ощущений, удочка в руках Евсея дёрнулась и чуть не выскочила. Перехватив её покрепче, он понял, что зазываемое им ранее подводное создание таки решилось на контакт.
- Додзи-сан. Там... Там! - промямлил медиум, мечась между суетливыми взглядами в сторону обнаруженной в лесу сущности и попытками сконцентрироваться на выуживании рыбы.
Пришлось делать отчаянный выбор между находкой далеко позади и добычей, рискующей сорваться с крючка.
Он собрал волю в кулак и сосредоточился на самом волнительном мгновении для любого рыбака. Евсей отвёл удочку чуть в сторону. Благо, сложных манипуляций для подсекания не требуется, поскольку неизвестная рыбина пытается двигаться практически в противоположном от медиума направлении.
Рывок. Шаг назад. Сворачивание лески. Ещё рывок. Добыча совсем близко. Едва ли не на самом берегу. Ещё один верно выверенный рывок, и победа!
Воздав руки с удочкой к небесам, Евсей явил миру пойманную на крючок бесценную добычу в виде... маленькой, пусть и очень красивой рыбки. В сказках такая наверняка исполнила бы пару-тройку желаний, вот только на уху явно не сгодится.
- Похозже, этот вельможа ещё не готов вступить в долежность, Додзи-сан, - серьёзно рассудил детектив, косясь на спутника. - Наверное, лучше его отпускать.

Дайсы

[dice=1936-1:10:0:Рыбовытягивание]

Отредактировано Yamamoto Eusey (2023-01-03 02:11:39)

+1


Вы здесь » Nikko-shi no kage-tachi » Сюжетные эпизоды » 16.04.2018 Тайна сломанных врат


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно