Nikko-shi no kage-tachi

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Nikko-shi no kage-tachi » Личные эпизоды » 6.12.2013."Needles"


6.12.2013."Needles"

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

http://forumupload.ru/uploads/001b/bf/32/62/357039.gif

Needles
декабрь 2013
Nagami Tomiko, Asahina Mai
Как помочь тому, кто слишком горд и независим, чтобы просто так это принять?
Немного женской хитрости, и можно попробовать попросить у него помощи самой.

+1

2

На сегодня в журнале ателье не значилось записей, не такое уж частое событие, особенно в преддверие праздников. Если кто и заглянет, то по какому-нибудь незначительному поводу. А значит пока можно заняться развешиванием новогодних украшений, а после -  посвятить немного времени рукоделию за чашечкой чая. Даже лучше — совместить приятное с полезным, ведь если все получится как надо, в «Золотой нити» может появиться новая традиция.
С украшениями Томико постаралась обойтись скромно, к этому подталкивал сам традиционный стиль. Пара елочных игрушек тут и там, веточка омелы… Управилась она быстро. Но следующая часть плана должна была занять весь остаток дня.
Полоски ткани трех цветов. Каждого по двенадцать, итого - тридцать шесть. И кусок побольше, для подкладки. Вощеный шнур, две большие пуговицы на ножке, полоска кружева, нитки. Такой набор лежал на столике перед Томико. Как и со многими вещами в этом мире, основам изготовления омияге несложно научиться, но  достичь в этом деле мастерства, чтобы все выглядело идеально — задача уже на порядок сложнее. Сшить между собой полосочки ткани, вывернуть на лицевую сторону. Затем проутюжить получившиеся заготовки, вшить между ними полоски оставшегося, третьего, цвета. Дело шло быстро и легко, скоро можно будет переходить к подкладке.
Во времена ее детства, в это время года по телевизору часто показывали рекламу с песней «Chirstmas Eve» знаменитого тогда Тацуро Ямаситы. Эта песня приносила атмосферу праздника и радости, которую можно разделить не только с близкими, но и даже с малознакомыми людьми. Много позднее она совсем по-иному взглянула на текст этого произведения, но даже так оно продолжало ей нравиться, и сидя сейчас за рукоделием, Томико тихо напевала знакомые слова:
I was praying you'd be here with me
But Christmas Eve ain't what it used to be

На эти праздники она поедет в Киото. Навестить сестру, племянницу, родителей. Совсем ненадолго, всего на пару дней, но обязательно. Самое время подумать, что подарить Юки на рождество. За этими мыслями она и не заметила, как быстро пролетело время. Нетронутый чай уже успел остыть, мешочек омияге был почти готов, осталось только приделать кулиску и продеть через нее шнурок. Разобравшись и с этим, она достала новый набор цветных полос ткани и пуговицы из стеллажа за прилавком. Но начать работу над следующим мешочком женщина не успела - зазвенел колокольчик над дверью, повеяло декабрьским морозом. Она поспешила отложить материалы в сторону и поприветствовать посетителя.

+1

3

Для тех, кто и так не особенно счастлив, праздники - это время удвоенной тоски. Приходится постоянно вертеться в окружении людей счастливых и беззаботных, стараясь не докучать им своим кислым видом и неспособностью разделить чужое веселье, саму - одолевают воспоминания о том, чего уже не вернешь.
Прошло уже почти два года, и казалось, что на новом месте они с мамой научились жить заново, жить вопреки. Обычно так и было: школа, подработки, повседневные заботы, мелкие радости, жизнь не была статичной, все двигалось, и, хочешь не хочешь, а нужно двигаться в ее потоке. Но когда немного притормаживаешь, чтобы оглянуться вокруг, и видишь, как спешат по своим делам веселые семьи, нагруженные покупками, как прихорашивается город к Новому Году, или планируешь сходить в храм, чтобы попросить о благословении на следующий год, и вытянуть листочек с предсказанием, все возвращается, и некуда от этого деваться.
В Никко намного холоднее, чем в родной префектуре, снега здесь валит в настоящие сугробы, приходится кутаться в шарф, напяливать шапку, надевать под джинсы теплые колготки, чтоб не околеть совсем. И Май, со своими коротко (и собственноручно) обрезанными волосами как никогда похожа на тощего мальчишку, который, понуро потупив взор на дорожку, сунув руки в карманы и бездумно пиная заледеневший снежок перед собой, бредет по улице, ни с кем не встречаясь взглядом. Только изредка притормаживает и озирается по сторонам, придерживая край шапки на лбу, сверяется с дорогой.
Никко Май уже знает неплохо. Но заблудиться ненароком все-таки не хочется.
Нужная вывеска, впрочем, разыскивается без проблем, она блестит золотом на фоне заснеженных карнизов и тротуаров. Май топчется на пороге, старательно стряхивая с ботинок снег, потом встряхивается сама, в точности так, как это делают представители семейства собачьих. И только тогда толкает дверь, заявляя о своем присутствии мягким звяканьем колокольчика у двери.
- Этто... Ано... 
Стесняться и робеть здесь, вроде бы, причин и нет, кроме незнакомого лица. Май здесь как посетитель, у нее есть немного денег, заработанных мытьем посуды в чайной. И женщина в ателье выглядит очень располагающе, как-то по домашнему уютно, как чья-то тетушка, ждущая к себе в гости родню с чаем, сэмбэй и новогодними мандаринками во главе котацу. Но именно от этого внутреннего сравнения вновь становится тянуще-тоскливо. Май вновь чувствует себя нелепой и неуместной.
- Простите за вторжение. Я... мне бы... Куртку починить, - говорит она, вытаскивая руку из кармана и демонстируя неприглядно разодранный рукав с торчащим из распоротого шва куском синтепона. Ничего особенного, - Случайно за перила зацепилась, - зачем-то поясняет она. Как будто это вообще важно и кому-то интересно, глупая.
Она могла бы зашить и сама (и даже собиралась так сделать), но вещь испортить ненароком слишком уж не хотелось. Денег на новую в ближайшее время точно не предвидится, да и мама заругает, если увидит какой-нибудь неровный шов на тяп-ляп.

Отредактировано Asahina Mai (2022-12-20 23:46:20)

+1

4

На пороге ателье, тепло укутавшись в зимнюю одежду, стоял подросток, лет двенадцати. Сперва Томико даже приняла неожиданного посетителя за мальчика, настолько вводил в заблуждение внешний вид. Но присмотревшись внимательнее, и главное, услышав голос, с нотками неловкости, которые так часто встречаются у детей, оказавшихся в незнакомой обстановке, она поняла — перед ней девочка. Серебристые льдинки во взгляде, морозный румянец на щеках, как будто перед ней сейчас было милое воплощение самой зимы.
- Добро пожаловать в «Золотую нить», - она учтиво кивнула гостье, - Проходи, пожалуйста. Чувствуй себя как дома.
Обычно Томико не позволяла себе вот так сразу переходить на «ты», но при такой разнице в возрасте более формальное обращение выглядело бы странно. С юными клиентами одновременно и легче, чем со взрослыми, и сложнее: если удается преодолеть первое стеснение и сразу задать правильный тон, то дальше общение идет непринужденно. Только сделать это не всегда легко. Тут, как нигде еще, подходит роль доброй тетушки.
Приняв из рук девочки куртку, она поправила очки и пробежалась профессиональным взглядом по порванному рукаву. Ничего серьезного, просто лопнувший шов, с таким она в два счета справится. Подобная работа стоила совсем немного, ведь основной доход ателье приносило изготовление одежды на заказ. Но даже клиенты с такими скромными запросами удостаивались все того же теплого приема, мотивировавшего их прийти как-нибудь еще.
- Таак, понятно, - улыбнулась она, - Я сейчас займусь твоей курткой. Как насчет чашечки чая пока ждешь?
Отсутствие котацу — это, конечно, большое упущение, но вот от чая с мандаринкой девочке бы отвертеться вряд ли удалось. Положив пока куртку на прилавок, Томико уже привычным жестом насыпала заварник свежую порцию чая и залила кипятком из термопота. Через пару минут заварится, а тем временем она начала собирать на поднос все остальное.
- Ну и метёт сегодня, да?
Вскоре на столике перед гостьей уже дымилась чашка горячего чая, а рядом, на небольшом блюдце лежала пара мандаринов, а сама хозяйка, взяв куртку, удалилась в свою рабочую зону, оставив перегородку открытой, чтобы можно было поддерживать разговор во время работы.
- Это не займет много времени, как раз успеешь согреться. Может присмотришь себе что-нибудь заодно. Я как раз начала делать сегодня праздничные омияге. Там на столике рядом с тобой, как раз одна лежит.
Вывернуть наизнанку, аккуратно распороть строчку на подкладке, закрепить концы порванной нити… Ненадолго их беседа прервалась, когда Томика включила швейную машинку. Вот так, теперь можно зашивать подкладку обратно. Когда-то она точно так же ремонтировала куртку своего мужа.
- Я хочу их дарить постоянным клиентам. С домашней выпечкой внутри. Дайфуку, например, или что-то подобное. Как думаешь, хорошая идея?

+1

5

- Я... Да. Спасибо.. Меня зовут Май, Асахина Май, - неуклюже отвечает Май, и вежливо кланяется, - Прошу вас, позаботьтесь обо мне.
Остается только последовать приглашению женщины. Стянуть куртку, вручив ее на починку швее, положить на полочку вязаную шапку и шарф, и, еще немного потоптавшись на коврике у входа, чтобы не наследить мокрыми ботинками, проследовать вглубь помещения.
Здесь и правда уютно. По-домашнему так, под стать хозяйке. Но главное - тепло, и, заслышав вежливый комментарий о погоде, окутанная теплом Май невольно улыбается.
- Метет, - соглашается она, кивнув, - Я все никак не привыкну. У нас в Ибараки почти не было снега. Выпадет - и тут же тает. А тут сугробы и холодно так. Как будто аж на Хоккайдо уехали, хотя ведь так рядом.
Но это к лучшему, правда. Ничто так не помогает пережить трагические перемены и свежие душевные травмы, как самая кардинальная смена окружения и обстановки. Май привыкла к близости моря, к старой школе, старым друзьям, старому дому. А здесь все новое, незнакомое, и познание этого помогает разобщиться и отвлечься.
Не говоря уж о том, что приехала в Никко она, только-только узнав, что на самом деле не человек. Не совсем человек. Как и отец. И что все его истории, наверное, были взаправду когда-то очень давно. Как будто сказки ожили и сошли со страниц старых книжек: про плотника и они, лису-брадобрея, или веер тенгу. И, самое главное, в этой сказке сама Май совсем не пришелец из другого мира, а своя даже в большей степени, чем среди людей. Как будто вернулась... домой.
Поблагодарив за угощение, Май какое-то время просто грела озябшие руки о чашку, не без любопытства озираясь по сторонам. Застрекотала швейная машинка.
- Она... очень милая, - Май говорит тихо, но в глазах загорается живой огонек. Несмотря на свой неказистый вид, несмотря на унылый, нелюдимый нрав, она все еще девочка, которой нравятся котята, хорошенькие летние платьица, красивые праздничные кимоно и блестящие, яркие вещички. Вроде этой. Май тянет руку к омияге, но останавливается в нескольких сантиметрах, - ...Им понравится. Вашим постоянным клиентам. Я уверена. Только... я, наверное, не смогу ничего себе купить. Простите.
Прямо не скажешь, что просто денег нет. Это не красиво, так не принято. И, вроде бы, сказала уклончиво, а все равно покраснела. И спрятала в чашке взгляд.

+1

6

Томико работала с легкой улыбкой, лишь один раз, на секунду, позволив ей исчезнуть с лица — при упоминании Хоккайдо. Теперь отрезать нитку и вывернуть куртку в нормальное состояние, подкладкой внутрь. Вот и все, совсем незаметно даже. Краем глаза она успела разглядеть как рука девочки так неуверенно остановилась в воздухе, а затем потянулась обратно. Намек, и в этом жесте, и в последовавших словах, понять было несложно.
Женщина поднялась из-за швейной машинки и подошла к столику, держа аккуратно сложенную куртку обеими  руками. Положила ее на столешницу, чуть в стороне, чтобы не мешать Май наслаждаться чаем, а сама присела напротив нее.
- Тебе не за что извиняться, милая. И спасибо за добрые слова.
Она взяла мешочек омияге со стола, повертела в руках, подняла взгляд на девочку. В ее голове созрел план. Раньше, когда ателье заведовала ее мама, Томико с сестрой помогали ей и вместе они хорошо справлялись. Но с тех пор, как почти вся семья перебралась в Киото, вести дела стало сложнее. Пока не критично, и все же...
- Хочешь попробовать сделать одну сама? Я научу.
Передав мешочек девочке, она поднялась из-за столика и подобрала с прилавка оставленные там материалы. Какие цвета выбрать? Серый, под цвет волос Май. Голубой, потому что нужно что-то яркое. И, наверное, синий, с белым цветочным орнаментом.
- Машинкой пользоваться умеешь?
Наверное, нет. Не все же росли в такой обстановке, как сама Томико. Глупый был вопрос…
- Ничего, это не сложно. Смотри, нужно прострочить вот здесь.
Она жестом пригласила Май в рабочую часть ателье. Обстановка здесь была немного другая. Большой раскроечный стол, заготовки, выкройки, швейная машинка, и еще много всего. Каждый предмет на своем месте, как и полагается. Первую пару полосок ткани она сшила сама, демонстрируя, как это делается, а затем уступила место за машинкой девочке.
- Не спеши, ничего страшного если не получится с первого раза.
Уметь что-то и быть способной научить этому — немного разные вещи. Но Томико приложила все свои способности, чтобы показать как надо и предупредить возможные ошибки. Одна пара, другая. Может быть, сноровки девочке пока и не хватало, это исключительно вопрос опыта, зато ее прилежность и старание не остались незамеченными.
- У тебя отлично получается, Май. Ох, прости, я ведь сама так и не представилась. Вот что бывает, когда слишком чем-то увлечешься, забываешь даже о манерах. Меня зовут Нагами Томико. Рада знакомству.
Вместе они прошлись по всем тем же этапам изготовления омияге. Вышло вполне неплохо, особенно для первого раза. Может быть ей только показалось, но и гостья выглядела довольной. Будто немного ожила от сковывающих морозов не только снаружи, а и внутри.
- Когда-то меня мама так же учила. Только она была построже, - женщина позволила себе легкий смешок, - Кстати, Май, мне бы очень пригодилась такая способная помощница, как ты. Понимаю, это очень неожиданное предложение. Подумай над этим как-нибудь, хорошо?

+1

7

Растерянное "А можно?" так и застревает в горле у Май. Несколько секунд она мнется в нерешительности, не в силах понять, зачем хозяйка ателье предлагает ей сделать что-то самой, но потом соглашается. Ей и правда интересно. И, может быть, сейчас у этой женщины нет других, более важных дел.
Ее руки чуть дрожат поначалу, но Май умудряется сделать строчку ровной, совсем как показано. На самом-то деле ей не впервой что-то шить. Почти любая девочка, пожалуй, шила платья куклам, а потом подшивала брюки или украдкой штопала разошедшийся шов на школьной юбке. И любая школьница посещает уроки домоводства еще с начальной школы. Это все нетрудно. Трудно... вот так, где все такое красивое, сесть за швейную машинку и сделать что-то, даже под руководством профессионала. Не сломать бы ничего, не испортить...
Это, как водится, основной мотиватор смотреть внимательно, и следить за каждым движением. Май в работе невыносимо медлительна, но очень аккуратна. И получается... пожалуй, даже неплохо, поэтому, поднимая взгляд, она даже улыбается. По-другому, как и должна улыбаться девочка ее лет, а не та, у которой глаза всегда слишком взрослые и грустные.
И все-таки предложение застает ее врасплох. Май вздрагивает, даже чуть не роняет получившуюся омияге.
- Но я ведь...
Вещичка в руках выглядит славно. Слишком славно, чтобы просто назвать себя бестолочью и неумехой, что Май регулярно слышит дома.
- Почти ничего не умею.
Май невольно краснеет. Причем глупо так, что начинает предательски гореть от щек к ушам.
Она успела от этого отвыкнуть. От того, каково это - мастерить что-то вместе, вдвоем. Мама совсем потерялась в своем горе, и Май не могла ее винить, она много работала, а в свободное время стала украдкой прикладываться к бутылке, и совсем перестала интересоваться дочерью. Помогать с домашними заданиями, гулять, даже просто разговаривать или готовить вместе ужин. В основном только ругала. Май так долго чувствовала себя потерянной, одинокой и ненужной, что сжилась с этой мыслью, вросла в нее, смирилась - потому что, чем меньше думаешь о плохом, тем меньше оно болит.
А сейчас, держа в обеих руках праздничный мешочек из ткани, она отступает на шаг. Она и правда успела тут пригреться, во всех смыслах пригреться. Вспомнила все это, как было раньше, и буднично-серый, бессмысленно-одинокий, но упоительно спокойный дрейф прервался, словно натолкнувшись на подводный камень. Сердце, сжавшись, глухо колотится в груди.
- Разве от меня будет польза?
Она охотно берется за работу, когда предложено. Но всегда - посильную, ту, что она точно сможет сделать. Отнести посылку, там, выгулять собаку, присмотреть за маленьким ребенком. Но помогать швее - значит, рисковать что-то испортить, что-то, что стоит денег и должно быть продано. Это было бы неправильно, нечаянно навредить делам этой женщины. Несомненно, очень доброй. Особенно, если на Май будут расчитывать, если помощь действительно нужна, а она просто не сможет сделать то, что требуется.
Это... немного страшно даже.
- Вы очень добры ко мне, госпожа Нагами, мне будет стыдно вас разочаровать, если что-то не получится, - выпаливает Май прямо и откровенно.

+1

8

Конечно, все не так просто. Пары добрых слов не хватило бы, чтобы убедить Май принять это неожиданное предложение. Ее волнение можно было понять. И большее, на что рассчитывала Томико — чтобы девочка не отказалась сразу, а в спокойной обстановке взвесила все «за» и «против».
- Это, — она мягко коснулась омияге в руках Май, - уже больше, чем умела я сама, когда только начинала помогать маме в ее работе. Важно не умение, а желание учиться. Я видела как ты стараешься и верю, что оно у тебя есть.
Пока девочка раздумывала над ее словами, Томико снова принялась хлопотать, наполняя ее чашку. Какой бы она была хозяйкой, если бы отпустила Май не напоив чаем на прощание, да еще и после того как отняла у гостьи столько времени на шитье?
- А это будет зависеть только от тебя, Май-тян. Мы начнем с самого простого. Работы в ателье много, обязательно найдется что-то, с чем ты можешь справиться. А когда немного освоишься, перейдем к более сложному.
Разговор за чашечкой чая, в по-домашнему уютной обстановке. Но не слишком ли сильно она заставила девочку переживать? Помощь ей действительно была нужна, это правда, и все же доставлять Май неудобства, навязывать ей что-то, категорически не хотелось. «Золотая нить» не будет прежней, если в ней нет той гармонии, что царила здесь все те годы, пока владевшая этим ателье семья не разъехалась.
Томико не смогла скрыть улыбку, самую искреннюю и нежную. Май. Милое, доброе дитя. Она так волнуется, что разочарует... И совершенно не думает о себе. Даже не поинтересовалась оплатой за свой труд. В то время, как кто-то другой на ее месте первым делом спросил бы именно об этом.
- Не попробовав, не узнаешь. Вдруг у тебя к этому талант?
Мешочек омияге незаметно оказался в руках Томико. Нет, она вовсе не собиралась его забрать. Пока Май-тян была слишком занята своими мыслями, женщина наполнила его несколькими мандаринками и затянула шнурок, чтобы это не бросалось в глаза.
Еще ведь стоило иметь ввиду, что подработка не должна плохо сказаться на успеваемости Май в школе. Томико ненадолго задумалась, но вскоре улыбка вернулась на ее лицо.
- Давай договоримся так. Скоро новогодние каникулы, работы в это время немного, будет время попробовать свои силы. А там уже примешь решение. Так что если захочешь — приходи, я буду ждать.
Кивнув девочке, она вернула ей омияге. Только мешочек казался тяжелее, чем раньше.
- Возьми. Ты сама его сделала, значит он твой. А на счет твоей курточки...
С одной стороны, Томико бы с большим удовольствием вовсе отказалась брать с Май деньги за столь малую услугу. Но с другой — это могло задеть ее гордость. Был еще вариант сказать, что за ремонт куртки Май сможет расплатиться потом, из своей первой зарплаты за работу в ателье. Этот вариант она тоже отмела. Он уже к чему-то обязывал, а ей хотелось чтобы решение было добровольным. Пришлось и здесь пойти на компромисс: она разделила в уме стоимость работы на два и назвала получившуюся сумму. В конце концов, девочка вряд ли так хорошо знает цены.

0


Вы здесь » Nikko-shi no kage-tachi » Личные эпизоды » 6.12.2013."Needles"


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно